匈奴歌

失我焉支山,令我妇女无颜色。
失我祁连山,使我六畜不蕃息。

译文及注释

失我焉(yān)支山,令我妇女无颜色。
失去了焉支山,我们放牧困难,生活贫困,妇女们因过着穷苦的日子都没有好的容颜。
焉支山:在今甘肃西部。妇女无颜色:妇女因生活贫困而无好的容颜。

失我祁(qí)连山,使我六畜(chù)不蕃(fán)息。
失去了祁连山,使我们丧失了良好的牧场,牲畜不能繁殖。我们是多么凄伤啊!
使我六畜不蕃息:指丧失了良好的牧场,不能繁殖牲畜。

译文及注释

译文
失去了焉支山,我们放牧困难,生活贫困,妇女们因过着穷苦的日子都没有好的容颜。
失去了祁连山,使我们丧失了良好的牧场,牲畜不能繁殖。我们是多么凄伤啊!

注释
焉支山:在今甘肃西部,张掖市山丹县。
妇女无颜色:妇女因生活贫困而无好的容颜。
使我六畜不蕃息:指丧失了良好的牧场,不能繁殖牲畜。

简析

此歌本为匈奴人所唱。汉武帝派卫青、霍去病将兵出击匈奴,夺取焉支山和祁连山。匈奴人悲伤作此歌。《十道志》曰:“焉支、祁连二山,皆美水草。匈奴失之,乃作此歌。”《汉书》曰:“元狩二年春,霍去病将万骑出陇西,讨匈奴,过焉支山千有余里。其夏,又攻祁连山,捕首虏甚多。”“祁连山即天山,匈奴呼天为祁连,故曰祁连山。焉支山即燕支山也。”

诗意解析(由AI总结)

这首诗出自《汉书·李广苏建传》,原诗是用古汉语写的,描述的是汉朝时期匈奴对汉朝领土和资源的侵夺给汉朝带来的损失。我们可以把它翻译成现代汉语,更容易理解和感受其含义。

“失我焉支山,令我妇女无颜色。失我祁连山,使我六畜不蕃息。”

这两句诗的意思是:失去了焉支山,让我们的妇女失去了色彩和神采;失去了祁连山,让我们的牲畜无法繁殖和兴旺。

这里,诗人通过夸张的手法,把失去这些山地对人们生活的影响进行了形象的描绘。焉支山是美丽的地方,当它被失去后,人们心中的美好也随之消逝,妇女们失去了往日的光彩和活力。祁连山是重要的牧区,失去它意味着牲畜无法得到良好的生存环境,无法繁衍壮大。这两句诗实际上是反映了匈奴侵夺汉朝领土给汉朝人民生活带来的巨大影响和损失。

0