译文及注释
正是破瓜年纪,含情惯得人饶(ráo)。桃李精神鹦鹉舌,可堪虚度良宵(xiāo)。却爱蓝罗裙子,羡他长束纤腰。破瓜:旧时文人拆“瓜”字为二八字以纪年,谓十六岁。诗文中多用于女子。惯:纵容。得:语助辞。人饶:要人相让,宽恕。饶:饶恕。这里有怜爱之意。桃李精神鹦鹉舌:伶牙俐齿,美丽多姿。可堪:哪堪。
注释
破瓜:旧时文人拆“瓜”字为二八字以纪年,谓十六岁。诗文中多用于女子。惯:纵容。得:语助辞。人饶:要人相让,宽恕。饶:饶恕。这里有怜爱之意。
桃李精神鹦鹉舌:伶牙俐齿,美丽多姿。
可堪:哪堪。
赏析
一位体态轻盈、艳丽多情的少女,眉目含情,风彩动人。
诗人通过这首小词,表达了自己的爱慕之情。全词描写细腻,抒情委婉。自是《香奁集》中之佳作。表现了和凝词的特色。
诗意解析(由AI总结)
这首词描绘了一位青春少女的动人形象,语言直白却充满画面感。
上阕开篇点出少女正值十六岁花季("破瓜"指女子十六岁),她含情脉脉的模样总能获得他人宽容。接着用两个生动的比喻:像桃李般鲜活动人的精气神,像鹦鹉般伶俐的口齿,暗示这是个活泼可爱的姑娘。但笔锋一转,说这样的好姑娘怎能在美好夜晚独自虚度?透露出对青春易逝的怜惜。
下阕突然转向一个有趣细节:少女自己偏爱那条蓝罗裙子,只因羡慕它能长久束住纤细腰身。这个小心思既展现了少女爱美的天性,又暗含对青春容颜的珍视——她喜欢的不仅是裙子,更是裙子衬托出的美好身姿,以及这身姿代表的青春年华。
全词妙在通过具体细节(眼神、谈吐、裙子)勾勒出鲜活的少女形象,没有直接抒情,但字里行间都是对青春之美的赞叹。最后关于裙子的描写尤其精妙,把抽象的年华易老转化为可见可感的衣物,让读者会心一笑的同时,也能体会到青春特有的甜蜜与惆怅。
和凝
和凝(898-955年),五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷。