宫怨 / 闺怨

柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。
年年花落无人见,空逐春泉出御沟。

译文及注释

柳色参(cēn )(cī)掩画楼,晓莺(yīng)啼送满宫愁。
暮春时节杨柳苍翠掩映画楼,早晨的黄莺婉转啼叫更添愁绪。
宫怨:宫女的哀怨。参差:长短不齐的样子。这里形容柳色浓淡不一、明暗不齐。掩:遮蔽。画楼:指装饰华丽的楼宇,这里特指宫苑中雕梁画栋的楼阁建筑。晓莺:早晨的黄莺。

年年花落无人见,空逐春泉出御沟。
宫花年年自开自落无人欣赏,白白地飘入御沟随流水逝去。
空:徒然地、白白地。逐:随。御沟:流经宫苑的沟水,即皇城外的护城河。

译文及注释

译文
暮春时节杨柳苍翠掩映画楼,早晨的黄莺婉转啼叫更添愁绪。
宫花年年自开自落无人欣赏,白白地飘入御沟随流水逝去。

注释
宫怨:宫女的哀怨。
参差(cēn cī):长短不齐的样子。这里形容柳色浓淡不一、明暗不齐。
掩:遮蔽。
画楼:指装饰华丽的楼宇,这里特指宫苑中雕梁画栋的楼阁建筑。
晓莺(yīng):早晨的黄莺。
空:徒然地、白白地。
逐:随。
御沟:流经宫苑的沟水,即皇城外的护城河。

赏析

这首诗题为“宫怨”,却没有出现宫女的形象,而是运用象征手法,通过宫苑景物和环境气氛的描写,烘托、暗示出宫女的愁怨之情。

“柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。”抓住深宫寂寥、令人厌倦的特点,着眼于“柳色”和“莺啼”,描绘柳掩画楼、莺啼晓日,表现出“深锁春光一院愁”(刘禹锡《春词》)的情境。“柳色参差”,用语精炼,不仅写出宫柳的柔条长短参差,而且表现出它在晨曦中的颜色明暗、深浅不一。“掩画楼”,则写出宫柳枝叶繁茂、树荫浓密。宫苑中绿荫画楼,莺声宛啭,本是一派明媚春光。但失去自由、失去爱情的宫女,对此却别有一种感受。清晨,柳荫中传来一声声莺啼,反引起宫女们心中无穷愁绪,整个宫苑充满了凄凉悲愁的气氛。暮春柳色掩映画楼,透露出春愁锁闭、美人迟暮之感。

“年年花落无人见,空逐春泉出御沟。”写落花,以宫花零落、随水流逝的景象,宫花非不美,但年年自开自落,无人观赏,无声无息地凋零,飘入御沟随流水逝去。在宫女看来,自己的命运与这落花又何其相似!“无人见”,写出宫女被幽禁之苦:“逐春泉”,喻韶光的流逝。前面着一“空”字,表达了宫女的幽禁生活中白白消磨青春的哀怨之情。正如明代唐汝询《唐诗解》所说:“因想已容色凋谢而人莫知,正如花之湮灭沟中耳!”

诗意解析(由AI总结)

这首诗词描绘了一位宫中女子的孤独与哀愁。

诗的开头写到了柳树,柳树的枝叶参差不齐,遮挡了画楼。画楼是华丽的楼阁,象征着宫中的生活。柳色掩映画楼,暗示了女子的寂寞,她被关在深宫中,无法与外界接触。

第二句写到了早晨的黄莺,黄莺的啼叫声充满了整个宫殿,带来了无尽的愁绪。黄莺的叫声本应悦耳,但在女子听来,却像是一种哀怨的呼唤,勾起了她内心的孤独与痛苦。

第三句写到了年年花落,却无人欣赏。这象征着女子的青春美貌在宫中无人注意,她的年华在寂寞中流逝,没有人真正关心她的存在。

最后一句写到了花瓣随着春泉流出御沟。御沟是皇宫中的水沟,花瓣飘落其中,随着水流漂走,寓意着女子的希望和梦想也像这花瓣一样,被无情地带走,消失在深宫的高墙之外。

整首诗通过柳树、黄莺、落花和春泉等意象,生动地刻画了宫中女子的孤独与无奈。她被困在华丽却冰冷的宫墙内,青春和希望都在无声中消逝,无人知晓。这种深沉的哀愁通过细腻的描写,打动了读者的心,让人感受到她内心的痛苦与无助。

0