译文及注释
王孙莫把比蓬蒿(hāo),九日枝枝近鬓(bìn)毛。
公子贵族莫把菊苗看成普通野生草,重阳佳节,插菊在鬓发,朵朵争俏。
王孙:公子哥。比:看作。蓬蒿:野生草。九日:重阳节。
露湿秋香满池岸,由来不羡(xiàn)瓦松高。
露水阳光让菊花更丰润,香满池岸绿满池岸,因此它从来不用羡慕寄生的瓦松是不是很高。
秋香:菊花。由来:因此从来。瓦松:一种寄生在高大建筑物瓦檐处的植物,但“高不及尺,下才如寸”,没有什么用处。
译文及注释
译文
公子贵族莫把菊苗看成普通野生草,
重阳佳节,插菊在鬓发,朵朵争俏。
露水阳光让菊花更丰润,香满池岸绿满池岸,
因此它从来不用羡慕寄生的瓦松是不是很高。
注释
菊:此处暗指品德高尚的人。
王孙:公子哥。
比:看作。
蓬蒿:野生草。
九日:重阳节。
秋香:菊花。
由来:因此从来。
瓦松:一种寄生在高大建筑物瓦檐处的植物,但“高不及尺,下才如寸”,没有什么用处。
赏析
题为菊,但通篇不用一个菊字,但句句写菊。
“王孙莫把比蓬蒿”,蓬蒿是一种野生草,个头较高,从外形看,与菊苗太大的差别,养尊处优的公子王孙们,是很容易把菊苗当作蓬蒿的。作者直抒胸臆,直截了当地训斥王孙公子“菊草不分”。其实这是鄙视他们不识人才。下一句就更能看出作者的用意了。
“九日枝枝近鬓毛”,每年阴历九月九日,是中国古代重要的重阳节,这一天,我们的先人登高、赏菊、饮酒,佩茱萸囊,把菊花插戴于鬓上。这第二句是说,菊苗到了重阳节,就会开出美丽的花朵,这与蓬蒿有了本质的区别。你看,一枝又一枝的菊花插在大家的鬓发间。请问:有乱插蓬蒿的吗?哈哈没有。这第二句,作者作为菊花是多么自豪啊,人们终于认识到它的价值。
三、四两句是全诗的着重处,集中地写了菊的高洁气质和高尚品格。
“露湿秋香满池岸”,寥寥七字,写秋天早晨景象:太阳初升,丛丛秀菊,饱含露水,湿润晶莹,明艳可爱;缕缕幽香,飘满池岸,令人心旷神怡,菊花独具的神韵风采,跃然纸上。在这里,“湿”字很有讲究,让人想见那片片花瓣缀满露珠,分外滋润,分外明丽。“满”字形象贴切,表现出那清香是如何沁人心脾,不绝如缕。从中我们不仅看到了菊花特有的形象,也感受到了菊花和那特定的环境、特定的氛围交织融合所产生的魅力。
诗人在描写了菊的气质以后,很自然地归结到咏菊的主旨: “由来不羡瓦松高”。瓦松,是一种寄生在高大建筑物瓦檐处的植物。初唐崇文馆学士崔融曾作《瓦松赋》,其自序云:“崇文馆瓦松者,产于屋溜之上……俗以其形似松,生必依瓦,故曰瓦松。”瓦松虽能开花吐叶,但“高不及尺,下才如寸”,没有什么用处,所以“桐君(医师)莫赏,梓匠(木工)难甄”。作者以池岸边的菊花与高屋上的瓦松作对比,意在说明菊花虽生长在沼泽低洼之地,却高洁、清幽,毫不吝惜地把它的芳香献给人们;而瓦松虽踞高位,实际上“在人无用,在物无成”。在这里,菊花被人格化了,作者赋予它以不求高位、不慕荣利的思想品质。“由来”与“不羡”相应,更加重了语气,突出了菊花的高尚气节。这结尾一句使诗的主题在此得到了抉示,诗意得到了升华。
咏物诗不能没有物,但亦不能为写物而写物。纯粹写物,即使逼真,也不过是“袭貌遗神”,毫无生气。此诗句句切合一菊字,又句句都寄寓着作者的思想感情。菊,简直就是诗人自己的象征。
诗意解析(由AI总结)
这首诗通过对菊花的描绘,表达了对菊花高洁品质的赞美,以及对世俗名利的淡泊态度。
首句“王孙莫把比蓬蒿”,意思是说,那些贵族子弟不应该把菊花和普通的野草相提并论。菊花虽然生长在野外,但它的品格高雅,不应被轻视。这里的“蓬蒿”指的是普通的野草,用来对比菊花的独特与高贵。
第二句“九日枝枝近鬓毛”,描述了重阳节时,人们将菊花插在头发上的习俗。重阳节是中国的传统节日,人们在这一天登高、赏菊,菊花成为了节日的重要象征。这句诗通过具体的场景,展现了菊花在人们生活中的重要地位。
第三句“露湿秋香满池岸”,描绘了秋天清晨,露水打湿了菊花,花香弥漫在池塘边的景象。这一句通过细腻的描写,营造出一种宁静、清新的氛围,让人感受到菊花的美丽与芬芳。
最后一句“由来不羡瓦松高”,表达了菊花从不羡慕那些生长在高处的瓦松。瓦松是一种生长在屋顶上的植物,虽然位置高,但菊花并不羡慕它们。这句诗借物言志,表达了诗人对世俗名利的淡泊态度,赞美了菊花不慕虚荣、坚守本心的品格。
总的来说,这首诗通过描绘菊花的形象,赞美了菊花的高洁与淡泊,同时也表达了诗人对世俗名利的超然态度。菊花成为了诗人心中理想的象征,寄托了对高尚品格的追求。