才儿生去年四月十六,少四十日一岁而殇,埋之栀冈麓(庚寅)

木皮五片付山根,左袒三号怆暮云。
昨朝此刻怀中物,回首黄泥斗大坟。

诗意解析(由AI总结)

这首诗是一位父亲悼念早夭孩子的作品,字字血泪,充满锥心之痛。

前两句写葬礼场景:用五片树皮包裹孩子小小的身体("木皮五片"),葬在山脚朝阳的南坡("山根")。父亲像古代丧礼习俗那样袒露左臂("左袒"),对着暮色中的云彩痛哭三声。这里用"三号"而不是具体描写哭声,反而更显悲痛到失语的状态。

后两句用时间对比制造强烈冲击:昨天这个时刻("昨朝此刻")孩子还温暖地抱在怀中,转眼间已变成黄泥堆成的小坟包。"斗大坟"这个比喻特别残忍——既形容坟墓的小(对应婴儿体型),又暗示死亡像量米的斗一样,冷酷地夺走了鲜活的生命。

全诗没有直接抒情,但通过树皮裹尸、左袒痛哭、怀中暖意与冰冷坟堆的对比,让读者真切感受到父亲面对死亡时的无力和撕心裂肺。最痛的是"回首"这个动作,仿佛能看到父亲踉跄离开时,忍不住回望那座新坟的绝望背影。

郑珍

(1806—1864)贵州遵义人,字子尹,号柴翁。道光十七年举人,选荔波县训导。咸丰间告归。同治初补江苏知县,未行而卒。学宗许郑,精通文字音韵之学,熟悉古代宫室冠服制度。有《礼仪私笺》、《轮舆私笺》、《说文新附考》、《巢经巢经说》、《巢经巢集》等。

0