译文及注释
移舟水溅差差绿,倚槛(jiàn)风摆柄(bǐng)柄香。(风摆 一作:风摇)
船儿前行,河水溅起,参差的绿荷在荡漾,倚在船边的栏杆旁,风一阵阵的吹来,摇动着一柄柄荷叶,送来缕缕清香。
槛:栏杆。
多谢浣纱人未折,雨中留得盖鸳(yuān)鸯(yāng)。
要多多感谢那些浣纱的女子,她们没来采摘荷叶,这样,在雨中荷叶还可以遮盖戏水的鸳鸯。
鸳鸯:鸳指雄鸟,鸯指雌鸟,故鸳鸯属合成词。
译文
船儿前行,河水溅起,参差的绿荷在荡漾,倚在船边的栏杆旁,风一阵阵的吹来,摇动着一柄柄荷叶,送来缕缕清香。要多多感谢那些浣纱的女子,她们没来采摘荷叶,这样,在雨中荷叶还可以遮盖戏水的鸳鸯。
赏析
郑谷的《莲叶》,意境优美,句句如画,全诗由舟行荷塘图、风摇荷叶图、荷塘浣纱图、鸳鸯戏莲图组成,给人以不尽的美的享受。 这首小诗吟咏莲叶,通篇不着一个“莲”字,但句句均未离开莲。诗中不仅描写莲叶的色彩、香味、形象,还特别写了莲叶在风中的动态美;船儿前行,河水溅起,参差的绿荷在荡漾,倚在船边的栏杆旁,风一阵阵吹来,摇动着一柄柄的荷叶,送来缕缕清香。诗中不仅从侧面写了人们对莲叶的喜爱,还婉转表达出“浣纱人”内心微妙的情感变化。
诗意解析(由AI总结)
这首小诗描绘了一幅夏日荷塘的生动画面,充满生活情趣。
前两句写动态场景:小船划过水面,荡起的波纹让莲叶层层叠叠地晃动,显出深浅不一的绿色;人靠着栏杆,闻到随风摇摆的莲叶散发出的阵阵清香。这里用"差差绿"形容莲叶被水波扰动时深浅变化的绿色,"柄柄香"则巧妙地说出每片莲叶的叶柄都带着香气。
后两句转为抒情:诗人感谢那些浣纱姑娘没有采摘莲叶,让它们在雨中能为成双的鸳鸯遮风挡雨。这里用"浣纱人"代指村姑,用"盖鸳鸯"的拟人手法,赋予莲叶温情守护者的形象。
全诗妙在: 1. 短短四句就包含了视觉(绿)、触觉(风)、嗅觉(香)的多重感受 2. 通过"未折"这个细节,把人的活动与自然景物联系起来 3. 结尾的鸳鸯使画面突然生动起来,让静态的莲叶有了情感温度 4. 语言清新自然,像"差差绿""柄柄香"这样的口语化表达很有亲切感
诗人通过观察生活中这个微小片段,写出了人与自然和谐共处的美好,莲叶不仅是植物,更成为呵护爱情的象征。