译文及注释
对酒不觉暝,落花盈我衣。
与朋友对饮,不知不觉已经暮色昏暗,落花洒满了我的衣衫。
醉起步溪月,鸟还人亦稀。
醉意朦胧漫步在月光下的溪边,鸟都归家了,路上行人也很稀少。
译文
与朋友对饮,不知不觉已经暮色昏暗,落花洒满了我的衣衫。醉意朦胧漫步在月光下的溪边,鸟都归家了,路上行人也很稀少。
诗意解析(由AI总结)
这首诗描绘了一个人独自饮酒、沉醉于自然中的闲适画面,语言简单却充满意境美。
前两句"对酒不觉暝,落花盈我衣"写的是诗人喝酒入神,都没发现天已经黑了,衣服上落满了花瓣。这里用"不觉"二字生动表现了饮酒时的忘我状态,而"落花盈衣"这个细节既点明了春天的季节,又营造出静谧美好的氛围。
后两句"醉起步溪月,鸟还人亦稀"说的是喝醉后沿着溪边散步,月光洒在水面上,鸟儿都回巢了,路上也没什么行人。这里用"溪月"这个意象勾勒出清幽的夜景,"鸟还人稀"更突出了独处的宁静感。
整首诗通过喝酒、落花、溪月、归鸟这几个简单意象的组合,传递出一种超然物外、与自然融为一体的闲适心境。诗人没有直接抒情,但字里行间都能感受到他对这种独处时光的享受。这种用日常小事展现生活情趣的写法,正是中国古典诗歌的魅力所在。
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。