自君之出矣(一作贾冯吉诗)

自君之出矣,红颜转憔悴。思君如明烛,煎心且衔泪。
自君之出矣,明镜罢红妆。思君如夜烛,煎泪几千行。

诗意解析(由AI总结)

这首诗用非常直白又动人的比喻,描绘了女子对远方爱人的思念之苦。

前四句说:自从你离开后,我的容颜日渐憔悴。对你的思念就像燃烧的蜡烛,既灼烧着内心,又让我不停流泪。"煎心"这个说法特别形象,把心里火烧般的痛苦直接表现出来了。

后四句更进一层:自从你走后,我连梳妆打扮都提不起劲。对你的思念就像夜晚的蜡烛,流下的泪多得数不清。这里重复使用"烛"的比喻,但加了"夜"字更显孤独,而"几千行"的夸张说法,把眼泪流个不停的状态写得极具画面感。

全诗最妙的是用"蜡烛"这个日常物品作比:蜡烛燃烧时既有火光(象征内心的焦灼),又会滴蜡油(象征流泪),一个简单的比喻同时表达了两种痛苦。这种用身边事物表达深刻情感的手法,让思念变得具体可感,普通人读来都能产生共鸣。

重复"自君之出矣"的句式,像一声声叹息,层层加深了无奈和哀伤的情绪。虽然语言简单,但把女子独守空闺的煎熬写得入木三分。

0