译文及注释
春岩瀑泉响,夜久山已寂。
春日岩石上,瀑布哗然响。夜色已深沉,群山归寂寥。明月照松林,松林碧如洗。远看许多山,均为同样色。春天的岩石上,瀑布哗哗再响,夜已经深了,动物都已休息。
明月净松林,千峰同一色。
山峰归于寂寥,明月照在夜晚的松林上,在月光的照耀下,静谧松林显得那么干净。夜色笼罩在巍峨的群山上,远远的看去,就好像一个颜色。
译文
春日岩石上,瀑布哗然响。夜色已深沉,群山归寂寥。明月照松林,松林碧如洗。远看许多山,均为同样色。春天的岩石上,瀑布哗哗再响,夜已经深了,动物都已休息。
山峰归于寂寥,明月照在夜晚的松林上,在月光的照耀下,静谧松林显得那么干净。夜色笼罩在巍峨的群山上,远远的看去,就好像一个颜色。
诗意解析(由AI总结)
这首诗描绘了一个宁静而美丽的夜晚景色,通过细腻的笔触展现了自然美景与作者内心的宁静。
首句“春岩瀑泉响”,描述了春天山岩上的瀑布发出的声响。春天的山岩,瀑布如同银色的丝带,潺潺流水声在耳边回响,给宁静的山林带来生机与活力。
次句“夜久山已寂”,点明时间已深,夜晚的山林逐渐归于寂静。随着时间的推移,山间原本的喧嚣被夜幕吞噬,大自然仿佛进入了一种沉睡的状态,整个山林都沉浸在一片宁静之中。
第三句“明月净松林”,描写夜晚明月高挂,松林被月光洒满,一片清幽明亮。月亮如一轮银盘,静静地挂在夜空,皎洁的月光穿透松林,给每棵树都披上了一层月色,使得整个松林都显得异常纯净明亮,仿佛沉浸在一片银色的世界里。
末句“千峰同一色”,言其广阔的山林笼罩在月色之下,山峰的颜色都变得一致,呈现出一片朦胧美。在月光的照耀下,远处的山峰都显得模糊不清,颜色变得统一,仿佛被月光渲染成了一幅朦胧而美丽的画卷。
整首诗通过细腻的景色描写,展现了山林夜晚的宁静与美丽,同时也透露出作者内心的淡泊与宁静。