浮萍兔丝篇
李将军言:部曲尝掠人妻,既数年,携之南征,值其故夫,一见恸绝;问其夫已纳新妇,则兵之故妻也。四人皆大哭,各反其妻而去。予为作《浮萍兔丝篇》。
浮萍寄洪波,飘飘束复西。
兔丝罥乔柯,袅袅复离披。
兔丝断有日,浮萍合有时;
浮萍语免丝,离合安可知!
健儿东南征,马上倾城姿;
轻罗作障面,顾盼生光仪。
故夫从旁窥,拭目惊且疑;
长跪问健儿:“毋乃贱子妻?
贱子分已断,买妇商山陲;
但愿一相见,永诀从此辞。”
相见肝肠绝,健儿心乍悲,
自言“亦有妇,商山生别离,
我戍十余载,不知从阿谁?
尔妇既我乡,便可会路歧。”
宁知商山妇,复向健儿啼:
“本执君箕帚,弃我忽如遗。”
黄雀从乌飞,比翼长参差,
雄飞占新巢,雌伏思旧枝。
两雄相顾诧,各自还其雌。
雌雄一时合,双泪沾裳衣。
诗意解析(由AI总结)
这首诗讲了一个曲折又感人的故事,用浮萍和兔丝(两种容易漂泊分离的植物)比喻人生无常的相遇与离别。
故事梗概: 一个士兵多年前抢了别人的妻子,后来带她随军南下时,意外遇见了她的前夫。前夫说自己已经再娶,而他的新妻子竟然正是这个士兵的原配!四人相认后痛哭,最终决定各自回到原来的伴侣身边。
诗句解析: 1. 开头用"浮萍随波逐流"、"兔丝缠绕树枝"比喻人被命运摆布,聚散无常。就像浮萍可能重逢,兔丝终会断裂,人生离合谁又能预料呢?
2. 中间用生动的画面讲故事: - 士兵骑着马带着抢来的美丽妻子("马上倾城姿") - 前夫在路边认出妻子,跪着恳求("长跪问健儿") - 士兵发现前夫的新妻竟是自己的原配("尔妇既我乡") - 原配哭着说"我本是你的妻子,你怎么抛弃了我"("本执君箕帚")
3. 结尾用"黄雀与乌鸦"比喻: - 就像两只雄鸟都占着新窝,雌鸟却想着旧巢 - 最终两对夫妻重新组合,四人都泪湿衣裳
深层含义: 通过这个巧合到离奇的故事,诗人告诉我们: - 战争拆散了多少家庭(士兵戍边十多年不知妻子下落) - 命运弄人,但人终究渴望回归本真(最终都选择原配) - 所有人在时代洪流中都是身不由己的"浮萍"
语言魅力: - 用植物、飞鸟作比喻,把沉重的故事说得轻盈动人 - "双泪沾裳衣"的结尾画面感极强,胜过千言万语 - 对话描写特别真实,仿佛能听到四个人的哭声
这个故事虽然发生在古代,但那种被命运捉弄的无奈、对完整家庭的渴望,今天的人读来依然会共鸣。诗人没有直接批判战争,却用一个小故事让我们感受到战乱带给普通人的伤痛。