译文及注释
帐殿郁崔嵬(wéi),仙游实壮哉。
如宫殿般的帐幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的场面实在壮观。
帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。
晓云连幕卷,夜火杂星回。
清晨云雾连同帐幕涌动卷起,夜间灯火夹杂星光缭绕回旋。
谷暗千旗出,山鸣万乘来。
幽暗的山谷千旗出动,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。
山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。
扈从良可赋,终乏掞(shàn)天才。
我随同出游确实值得写诗歌诵,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。
良:确实。赋:写作。掞天:光芒照天。掞,照耀。
译文及注释
译文
如宫殿般的帐幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的场面实在壮观。
清晨云雾连同帐幕涌动卷起,夜间灯火夹杂星光缭绕回旋。
幽暗的山谷千旗出动,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。
我随同出游确实值得写诗歌诵,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。
注释
扈:随从。登封:在今河南郑州登封市,位于嵩山之南。
帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。
山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。
良:确实。赋:写作。
掞(shàn)天:光芒照天。掞,照耀。
简析
宋之问的宫廷诗比沈佺期的要复杂些,虽然这仅是在基本一致的风格中所发生的轻微个性变化。他的最好的宫廷诗完全不像应制诗,而是优美自然的抒情诗。这首《扈从登封途中作》是公元696年(武则天万岁通天元年)宋之问在随皇帝登嵩山祭天所作。古代帝王为报答天地恩德,并向天地祈求福寿,常举行封禅大典。在泰山上筑坛祭天为“封”,在泰山下辟地祭地为“禅”,后来扩大为五岳都可封禅。
整首诗对仗工巧,锦绣成文,充满对武则天的歌功颂德。此诗第六句的“万乘”是皇帝的传统代称,但这里上下文的描写恢复了这一词语本身的某些力量。据《旧唐书》记载,武则天游河南洛阳龙门,命随从官员作诗,左史东方虬诗作先成,武则天赐给锦袍,之后宋之问献诗,武则天赞赏其诗句更高,又夺东方虬的锦袍赏给宋之问。
诗意解析(由AI总结)
这首诗描绘了作者扈从(随驾)皇帝前往登封途中所见的壮观景象。我们一起来拆解一下这首诗的几个关键部分:
1. 帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。 - 诗的开头两句描绘了皇帝驻跸的帐篷和宫殿非常雄伟高大,给人以壮丽的感觉。 - “帐殿”指的是皇帝临时驻扎的帐篷或宫殿。 - “郁崔嵬”形容这些宫帐高大、雄伟,给人一种威严的感觉。 - “仙游实壮哉”则是说这次祭祀活动非常壮观,仿佛仙人降临人间一般。
2. 晓云连幕卷,夜火杂星回。 - 这两句描述了白天和夜晚不同的景象。 - “晓云连幕卷”说的是清晨的云雾缭绕在帐篷周围,给人一种朦胧而又神秘的感觉。 - “夜火杂星回”则是说夜晚时分,营帐内的火光和星河交织,给人一种辉煌而壮丽的夜景。
3. 谷暗千旗出,山鸣万乘来。 - 接下来的两句进一步描绘了行进中的壮观场景。 - “谷暗千旗出”描绘了旌旗在山谷中飘动,显得非常肃穆庄严。 - “山鸣万乘来”则形容皇帝的仪仗队浩浩荡荡地经过山间,山林似乎也在发出回响。
4. 扈从良可赋,终乏掞天才。 - 最后两句,诗人表达了自己虽然有幸扈从皇帝,但自己却缺乏文采,无法写出如此壮丽的诗词。 - “扈从”是指随驾的意思。 - “良可赋”说明了这次扈从活动应该值得写成一篇好诗。 - “终乏掞天才”则是说自己虽然心怀壮志,但最终还是感到自己缺乏文才。
通过这首诗,我们可以感受到作者对皇帝巡游的壮丽景色的赞叹,同时也表达了自己的谦虚,觉得自己未能完全用文辞描绘出这一景象的壮美。整首诗通过对不同时间和景象的描绘,展现了宏大场面和作者内心的感慨。