饮马长城窟行

青青河边草。
绵绵思远道。
远道不可思。
宿昔梦见之。
梦见在我傍。
忽觉在他乡。
他乡各异县。
展转不可见。
枯桑知天风。
海水知天寒。
入门各自媚。
谁肯相为言。
客从远方来。
遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼。
中有尺素书。
长跪读素书。
书中竟何如。
上有加餐食。
下有长相忆。

诗意解析(由AI总结)

这首诗讲的是一个妻子思念远方丈夫的深情故事,用日常生活中的画面传递出浓烈的情感。

开头用"河边青草"这个生机勃勃的景象,反衬出妻子内心的孤独——草可以连绵不断生长,但思念的人却远在天边。她白天控制自己不去想丈夫,可晚上梦里却忍不住与他相见,醒来发现仍是分离,这种心理矛盾非常真实。

"枯桑知风,海水知寒"的比喻很妙:枯萎的桑树最能感受寒风,结冰的海水最懂严寒,就像独守空房的妻子最能体会思念的苦楚。邻居们回家都只顾自家团聚,没人关心她的心事,这个细节让孤独感更具体。

最动人的是收到信的片段。古人把信藏在鱼形木盒里,"烹鲤鱼"其实是拆信的有趣说法。妻子恭敬地跪坐着读信,结果发现丈夫只叮嘱"多吃点饭"和"我想你"这些家常话。恰恰是这些朴实的嘱咐,反而比华丽的誓言更打动人,因为真实的生活就是由这些细小的牵挂组成的。

全诗没有直接说"我多痛苦",但通过做梦、看信这些生活片段,把思念写得深入人心。最真挚的感情往往就藏在"记得吃饭"这样简单的叮嘱里,这种含蓄的表达反而让情感更有力量。

蔡邕

蔡邕(公元133年-公元192年),字伯喈,陈留圉(今河南省开封市陈留镇)人,东汉文学家、书法家。权臣董卓当政时拜左中郎将,故后人也称他“蔡中郎”。后汉三国时期著名才女·蔡琰(蔡文姬)之父。

0