译文及注释
岁见梅追和一首,终恨有儿女子态耳
一年中看到梅花,于是作诗追和,始终遗憾有儿女似的忸怩情态。
竹里一枝梅,雨洗娟(juān)娟静。疑是佳人日暮来,绰(chuò)约风前影。
竹林里的一枝梅花经过雨水的冲洗显得柔美可人,亭亭静立。让人怀疑这是美人在傍晚时绰约的身影。
娟娟:姿态柔美貌。
新恨有谁知,往事何堪省。梦绕阳台寂寞回,沾袖余香冷。
心中出现的遗憾有谁知道呢,往事不堪回首啊。眠梦绕着小平台游走,回来后只有寂寞作陪,此时沾在袖子上梅花的余香已经冷淡了。
译文及注释
译文
一年中看到梅花,于是作诗追和,始终遗憾有儿女似的忸怩情态。
竹林里的一枝梅花经过雨水的冲洗显得柔美可人,亭亭静立。让人怀疑这是美人在傍晚时绰约的身影。
心中出现的遗憾有谁知道呢,往事不堪回首啊。眠梦绕着小平台游走,回来后只有寂寞作陪,此时沾在袖子上梅花的余香已经冷淡了。
注释
娟娟:姿态柔美貌。
诗意解析(由AI总结)
这首词描绘了一幅雨后梅花的清丽画面,同时融入了作者深藏的孤独与遗憾。
上片写景:竹林里一枝梅花被雨水洗得晶莹剔透,安静地绽放。暮色中,那摇曳的花影就像一位风姿绰约的美人缓缓走来。这里用"佳人"比喻梅花,赋予它柔美的生命力,雨后的清新与暮色的朦胧共同营造出梦幻般的意境。
下片抒情:作者突然转折,说新添的愁苦无人知晓,往事也不堪回首。最后两句最动人——梦中来到与情人相会的地方(阳台),醒来却只剩寂寞,衣袖上残留的梅花冷香,更添孤寂。这里"余香冷"三个字很妙,既指真实的梅香,也暗示逝去的温情,冷的不只是香味,更是心境。
全词妙在将梅花的美与人的情感完美交融。表面咏梅,实则写情:那枝被雨水洗净的梅花,就像被回忆不断冲刷的往事;而梅花最终的"冷",正是作者心境的写照。这种借物抒情的手法,让简单的梅景承载了复杂的人生况味,读来余韵悠长。