译文及注释
萱(xuān)草栏干,榴花庭院。悄无人语重帘卷。屏(píng)山掩梦不多时,斜风雨细江南岸。
萱草:即黄花菜。夏秋开花。古人以为能使人忘忧。屏山:画有山峦的屏风。
昼漏初传,林莺百啭(zhuàn)。日长暗记残香篆(zhuàn)。洞房消息有谁知,几回欲问梁间燕。
香篆:焚香出烟袅袅如篆字。洞房消息:内室中的动静。
注释
萱草:即黄花菜。夏秋开花。古人以为能使人忘忧。屏山:画有山峦的屏风。
香篆:焚香出烟袅袅如篆字。
洞房消息:内室中的动静。
鉴赏
这首词写一侍女,夏梦片刻,醒后犹细味梦中江南游程,但漏传莺啭,不禁又挂念需在炉中添香。而主人室内动静如何,则颇费猜疑。全词表现人物内心的寂寞无聊,婉转含蓄,细致入微。
诗意解析(由AI总结)
这首词描绘了一个女子在初夏时节的闺中闲愁,通过细腻的景物描写和心理刻画,展现了她孤独寂寞又带着淡淡期待的心境。
上片写景:开篇用萱草、石榴花点明初夏时节,庭院栏杆边萱草茂盛,榴花红艳,本该是热闹的景色,却"悄无人语",帘幕低垂,显得格外冷清。屏风后的女子短暂午睡醒来,望向窗外,只见江南岸边飘着斜风细雨——这雨既真实存在,也暗示着她内心的淡淡愁绪。
下片写情:午后更漏声响起,林间黄莺欢快鸣叫,反衬出女子的孤寂。她默默计算着香炉里篆香的燃烧程度,可见百无聊赖。"洞房消息"指心中牵挂之人的音讯,她几度想问问梁上燕子是否带来消息,又羞于开口。这个欲言又止的细节,生动展现了她既思念又矜持的复杂心理。
全词妙在: 1. 用萱草、榴花、莺啼等明媚意象反衬寂寞 2. "斜风雨细"既是实景又暗含情绪 3. 结尾"欲问梁间燕"的举动,把少女心事写得含蓄又鲜活 4. 通篇没有直说"思念",但每个画面都透着期待与失落
就像用镜头慢慢推进:先拍繁花似锦的庭院,再拍空荡的闺房,最后定格在女子抬头望燕的侧脸,所有未尽之言都藏在那个欲问还休的眼神里。