译文及注释
春来也,是何时?没人知。先到玉儿头上,袅(niǎo)花枝。
玉儿:南齐东昏侯潘妃小字玉儿。古因称女子小字玉奴。
十二画楼帘卷,红妆笑语参差。争向彩幡(fān)成队去,看朱衣。
红妆:指女子。彩幡:古代春节剪彩成幡,做庭户装饰或妇女头饰。朱衣:相传宋代欧阳修知贡举,阅卷时,觉座后有一朱衣人,逢其点头者文章便入格。此借指春闱中式者。
注释
玉儿:南齐东昏侯潘妃小字玉儿。古因称女子小字玉奴。红妆:指女子。
彩幡:古代春节剪彩成幡,做庭户装饰或妇女头饰。
朱衣:相传宋代欧阳修知贡举,阅卷时,觉座后有一朱衣人,逢其点头者文章便入格。此借指春闱中式者。
赏析
这首迎春词章法别致,构思新颖。春已悄悄来到人间。来是何时?却无人知。词中不言陌头杨柳,枝上杏花,却说年轻女子头上先已花枝袅袅。她们一边打扮,一边说笑,成群结队地争着去看那些新考中的青年才士。此词以欢快而又含蓄、热闹而又风雅的情趣,烘衬出春已降临人间。
诗意解析(由AI总结)
这首词描绘了一幅生动活泼的迎春图景,用简单明快的语言捕捉了春天悄然降临的惊喜和人们迎接春天的欢快场面。
上阕开头就用自问自答的方式制造悬念:"春天是什么时候来的?没人知道。"这种写法立刻勾起读者的好奇心。接着笔锋一转,通过"玉儿头上的花枝"这个细节,巧妙地告诉我们春天已经悄悄来了——姑娘们头上戴的鲜花就是最好的证明。这种从小处着眼的写法非常亲切自然。
下阕画面突然热闹起来:绣楼上的帘子都卷起来了,盛装的女子们笑语盈盈。她们成群结队地去观看"彩幡"和"朱衣",这可能是当时迎春仪式或游行的场景。作者通过"争向""成队"等词语,把人们迫不及待迎接春天的兴奋劲写得活灵活现。
全词最妙的是始终带着一种发现的喜悦。春天不是轰轰烈烈来的,而是先被细心的姑娘们发现(头上的花枝),然后才引发大家的集体欢庆。这种从细微到热烈的描写顺序,让整首词既有生活气息,又充满节日氛围,完美地传递了人们迎接春天时的快乐心情。