译文及注释
山,耸峻,回环。沧海上,白云间。商老深寻,谢公远攀(pān)。古岩泉滴滴,幽谷鸟关关。树岛西连陇(lǒng)塞,猿声南彻荆蛮。世人只向簪(zān)裾老,芳草空余麋鹿闲。商老:商山四皓,东园东、绮里季等秦末隐居商山,年八十余。“谢公”句:指谢灵运喜游山玩水。岛:疑当作“鸟”。簪裾:贵宫之服饰。
注释
商老:商山四皓,东园东、绮里季等秦末隐居商山,年八十余。“谢公”句:指谢灵运喜游山玩水。
岛:疑当作“鸟”。
簪裾:贵宫之服饰。
诗意解析(由AI总结)
这首《一七令·山》用简洁有力的文字,描绘了山的壮美和深远意境。
开头直接点题——“山”,随后用“耸峻”“回环”勾勒出山势的高耸和连绵。接着,诗人将山放在宏大的背景中:它矗立在苍茫大海上,又隐现在飘渺白云间,给人一种超脱尘世的感觉。
诗中提到“商老”和“谢公”,暗指古代隐士和文人(比如谢灵运)曾在此寻幽探胜,增添了历史厚重感。随后,诗人用细腻的笔触描写山中的景致:古老的岩石间泉水滴落,幽深的山谷里鸟鸣声声,画面既宁静又充满生机。
“树岛西连陇塞,猿声南彻荆蛮”进一步拓展视野,写出山的辽阔——向西连接边塞,向南猿声回荡,仿佛整片大地都在山的怀抱中。
最后两句笔锋一转,借山抒怀:世人追逐功名利禄(“簪裾”指官服),直到老去,而山中的芳草依旧茂盛,麋鹿悠闲自在。这里暗含对比,表达了对世俗名利的淡泊,以及对自然、自由生活的向往。
整首诗语言凝练,意境深远,既有对山景的生动刻画,又寄托了诗人超然物外的情怀,读来令人心旷神怡。