译文及注释
遥夜人何在,澄潭月里行。
长夜漫漫,故人都在哪里,行船在这碧波夜月之中缓缓前行。
遥:远。这里指时间漫长。
悠悠天宇旷(kuàng),切切故乡情。
天空辽阔悠远,思念故乡的情思越发哀切。
天宇:天空。
外物寂无扰,中流澹自清。
身外的景物没有人的忧愁,清澈的河水也自在流动。
念归林叶换,愁坐露华生。
想到回家时林中树叶不知换了多少个春秋了,拥着乡愁坐在寂静的夜里,任凭寒露渐生,打湿了衣袖。
露华:露水。
犹有汀(tīng)洲鹤,宵(xiāo)分乍一鸣。
还有那江中沙洲上的白鹤,在这暗夜与黎明的分际,乍然长鸣,让人暗暗心惊。
译文及注释
译文
长夜漫漫,故人都在哪里,行船在这碧波夜月之中缓缓前行。
天空辽阔悠远,思念故乡的情思越发哀切。
身外的景物没有人的忧愁,清澈的河水也自在流动。
想到回家时林中树叶不知换了多少个春秋了,拥着乡愁坐在寂静的夜里,任凭寒露渐生,打湿了衣袖。
还有那江中沙洲上的白鹤,在这暗夜与黎明的分际,乍然长鸣,让人暗暗心惊。
注释
遥:远。这里指时间漫长。
天宇:天空。
露华:露水。
诗意解析(由AI总结)
这是一首描述夜晚在江上独自行走的诗。诗人可能正乘船在西江上,周围一片宁静,只有月亮照亮他的路。让我们逐句分析这首诗。
首句“遥夜人何在”,诗人可能是在深夜中孤独地行走,他环顾四周,发现周围没有人声,只有深深的夜色和寂静的环境。这让他感到一种孤独感。
第二句“澄潭月里行”,诗人开始描述他在月光下的行动。月光照亮了平静的江水,也照亮了他的路。这种景象让人感到宁静而祥和。
第三句和第四句“悠悠天宇旷,切切故乡情”,诗人开始表达他的内心感受。他仰望天空,感受到宇宙的辽阔和自己的渺小。同时,他也开始思念远方的故乡,这种思乡之情非常强烈。
第五句和第六句“外物寂无扰,中流澹自清”,诗人再次描述周围的环境。周围的物体都很安静,没有干扰。在江的中央,水流平静而清澈。这种环境更加突出了诗人的孤独感和内心的宁静。
第七句和第八句“念归林叶换,愁坐露华生”,诗人开始表达他的孤独和焦虑。他思念故乡,但回家的路似乎很遥远。他焦虑地坐着,直到露水凝结成霜。这里的“林叶换”和“露华生”可以理解为时间的流逝和季节的变化,进一步强调了他的孤独和焦虑。
最后两句“犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣”,诗人引入了一个生动的画面:一只鹤在江边鸣叫。这个画面打破了夜的寂静,也打破了诗人的沉思。鹤的鸣叫可能是孤独的呼唤,也可能是对诗人的陪伴和安慰。
总的来说,这首诗描绘了诗人在深夜中的孤独行走和对故乡的强烈思念。周围环境的宁静和孤独感加强了诗人的内心情感。最后,鹤的鸣叫给这首诗带来了生机和希望,也让读者对诗人的情感有了更深的共鸣。