有赠

莫道妆成断客肠,粉胸绵手白莲香。
烟分顶上三层绿,剑截眸中一寸光。
舞胜柳枝腰更软,歌嫌珠贯曲犹长。
虽然不似王孙女,解爱临邛卖赋郎。
锦里芬芳少佩兰,风流全占似君难。
心迷晓梦窗犹暗,粉落香肌汗未干。
两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。
自嗟此地非吾土,不得如花岁岁看。

译文及注释

莫道妆成断客肠,粉胸绵手白莲香。
不要以为远离故乡的游子都会思乡断肠,川中的美女身段窈窕,肌肤似雪,玉指纤纤,浑身散发着馨香。

烟分顶上三层绿,剑截眸中一寸光。
美人最美的地方就是气质,周身都笼罩着动人的风韵,比剑时,取胜的关键往往靠的是持剑人眼里的杀气。

舞胜柳枝腰更软,歌嫌珠贯曲犹长。
那美人一舞,柔软的姿态更胜江边的柳枝,腰肢纤细,堪比小蛮,我迫不及待想要跟她说话,连那如珠玉般动听的歌声都不想听下去了。

虽然不似王孙女,解爱临邛卖赋郎。
只可惜你不像卓文君那样大胆,邂逅司马相如之后敢与之私奔。
王孙:卓王孙,卓文君之父。卖赋郎:司马相如。

锦里芬芳少佩兰,风流全占似君难。
锦囊虽然很香但是还少了佩兰这味香料,一个人若想要十全十美也着实不易。

心迷晓梦窗犹暗,粉落香肌汗未干。
我还沉浸在自己刚才做的梦里面,看看窗外天还未明,昨晚涂的胭脂已经掉落,你的肌肤上还有未干的香汗。

两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。
我看看镜子里,你的脸如刚刚绽放的桃花,翦水秋瞳,眼眸明丽,眼神清澈,顾盼生辉。

自嗟此地非吾土,不得如花岁岁看。
只可惜我不能永远待在这里,每天欣赏你如花般美丽的容颜。
自嗟:自己嗟叹、叹息。不得:不能;不可。

译文及注释

译文
不要以为远离故乡的游子都会思乡断肠,川中的美女身段窈窕,肌肤似雪,玉手纤纤,浑身散发着馨香。
美人最美的地方就是气质,周身都笼罩着动人的风韵,比剑时,取胜的关键往往靠的是持剑人眼里的杀气。
那美人一舞,柔软的姿态更胜江边的柳枝,腰肢纤细,堪比小蛮,我迫不及待想要跟她说话,连那如珠玉般动听的歌声都不想听下去了。
只可惜你不像卓文君那样大胆,邂逅司马相如之后敢与之私奔。
锦囊虽然很香但是还少了佩兰这味香料,一个人若想要十全十美也着实不易。
我还沉浸在自己刚才做的梦里面,看看窗外天还未明,昨晚涂的胭脂已经掉落,你的肌肤上还有未干的香汗。
我看看镜子里,你的脸如刚刚绽放的桃花,翦水秋瞳,眼眸明丽,眼神清澈,顾盼生辉。
只可惜我不能永远待在这里,每天欣赏你如花般美丽的容颜。

注释
王孙:卓王孙,卓文君之父。
卖赋郎:司马相如。
自嗟:自己嗟叹、叹息。
不得:不能;不可。

诗意解析(由AI总结)

这首诗描绘了一位美丽动人的女子形象,同时暗含诗人对她的倾慕与遗憾。全诗用细腻的笔触展现了女子的外貌、才艺和气质,语言生动形象,情感真挚动人。

首联“莫道妆成断客肠,粉胸绵手白莲香”直接点明女子的美丽令人心醉。她的妆容精致,肌肤如雪,双手柔软,散发着莲花的清香。这里用“断客肠”夸张地形容她的美让人心碎,突出了她的魅力。

颔联“烟分顶上三层绿,剑截眸中一寸光”继续刻画女子的外貌。她的发髻高耸如云,眼眸明亮如剑光,既有柔美又有英气。这种对比让形象更加立体。

颈联“舞胜柳枝腰更软,歌嫌珠贯曲犹长”转向描写她的才艺。她的舞姿比柳枝更柔软,歌声如串珠般清脆悠长。这里用比喻生动展现了她高超的技艺。

尾联“虽然不似王孙女,解爱临邛卖赋郎”是诗人的感慨。虽然她不是贵族女子,却懂得欣赏诗人的才华。这里暗含诗人对她的倾慕,也流露出身份差异的遗憾。

第二段进一步深化情感。“锦里芬芳少佩兰,风流全占似君难”赞美她的气质出众,风流难及。“心迷晓梦窗犹暗,粉落香肌汗未干”描绘她晨起时的慵懒美态,画面感极强。

最后“自嗟此地非吾土,不得如花岁岁看”是诗人的叹息。他遗憾自己不能长留此地,无法年年欣赏她的美丽。这里既有对女子的留恋,也有对身世漂泊的感伤。

全诗通过细腻的描写和真挚的情感,塑造了一位令人难忘的女子形象,同时表达了诗人对美好事物的向往和人生无奈的感慨。诗中比喻生动,语言优美,情感层层递进,具有很强的艺术感染力。

崔珏

崔珏(音jue决),字梦之,唐朝人。尝寄家荆州,登大中进士第,由幕府拜秘书郎,为淇县令,有惠政,官至侍御。其诗语言如鸾羽凤尾,华美异常;笔意酣畅,仿佛行云流水,无丝毫牵强佶屈之弊;修辞手法丰富,以比喻为最多,用得似初写黄庭、恰到好处。诗作构思奇巧,想象丰富,文采飞扬。例如《有赠》一诗写美人的倾国之貌,“烟分顶上三层绿,剑截眸中一寸光”、“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒”等句,其设喻之奇、对仗之工、用语之美,真令人叹为观止、为之绝倒,梦之真可谓是镂月裁云之天工也。诗一卷(全唐诗中卷第五百九十一),所录尽是佳作。

0