满宫花·雪霏霏

雪霏霏,风凛凛,玉郎何处狂饮?醉时想得纵风流,罗帐香帷鸳寝。
春朝秋夜思君甚,愁见绣屏孤枕。少年何事负初心?泪滴缕金双衽。

译文及注释

雪霏(fēi)霏,风凛(lǐn)凛,玉郎何处狂饮?醉时想得纵风流,罗帐香帷(wéi)鸳寝。
霏霏:雨雪密布纷飞的样子。风凛凛:北风凛冽。

春朝秋夜思君甚,愁见绣屏孤枕。少年何事负初心?泪滴缕金双衽(rèn)
缕金双衽:金线绣的双袖。衽:本为衣襟。这里说“双衽”,可理解为“双袖”。

注释

霏霏:雨雪密布纷飞的样子。
风凛凛(lǐn ):—北风凛冽。
缕金双衽(rèn):金线绣的双袖。衽:本为衣襟。这里说“双衽”,可理解为“双袖”。

评析

这首词写少妇的哀怨。

上片首二句对举成文,境界凄冷,是女主人公周遭的环境,与后面所表现的她内心的凄寂和谐地统一起来。“玉郎”三句,为女主人公的想象之辞,用“玉郎”在外纵情,反衬自己的孤独。

下片二句是上片感情的直接抒发,“春朝秋夜”,喻时日之长。哀怨之深。“少年”二句,痴情反问,曲尽怨恨,而怨愈重,情弥深。

诗意解析(由AI总结)

这首词描绘了一位女子在风雪之夜对远方情郎的思念和哀怨,情感细腻动人。

上片以风雪交加的夜晚开篇,营造出孤寂凄冷的氛围。女子在寒风中独自思索:情郎此刻正在何处纵情饮酒?即使他醉时想起我们的恩爱时光,也不过是回忆罗帐中的缠绵罢了——这里暗示男子在外风流快活,早已将家中爱人抛诸脑后。

下片直接抒发女子的相思之苦。无论是春天清晨还是秋日夜晚,她都在苦苦思念,每次看到绣花屏风和孤零零的枕头就倍感愁苦。最后两句是情感爆发点:她含泪质问,那个曾经发誓爱她的少年郎,为何要背叛当初的誓言?泪水已经把华美的衣襟都打湿了。

全词通过鲜明的季节对比(冬雪与春秋)、强烈的画面反差(双人罗帐与孤枕),以及从含蓄到直白的情感递进,生动展现了一个被辜负女子的心路历程。最打动人的是最后那个带着哭腔的质问,让所有经历过感情背叛的人都能产生共鸣。

0