诗意解析(由AI总结)
这首词描绘了一位孤独女子的落寞心境,用日常生活中的细节传递出深深的哀愁。
上片写女子当下的状态:她浑身无力地靠在精美的琴瑟旁,连最爱的霓裳舞也停跳好几天了。空荡荡的阁楼里,绵绵春雨更添寒意,华美的罗裙在潮湿中褪去了鲜亮颜色。这里用"无力""罢舞"直接表现她的消沉,而"楼空""春寒"的环境描写则强化了孤独感。
下片通过燕子反衬人的孤寂:屋檐下的燕子回巢时,看见女子呆呆伫立,而它们却活泼地追着落花飞进屋内。这个画面形成鲜明对比——燕子成双入对、生机勃勃,而女子形单影只、黯然神伤。"却趁"二字特别巧妙,燕子的自在欢快反而凸显了人的凄凉。
全词就像一组电影镜头:先拍女子倚琴发呆的近景,再拉远展现空荡的楼阁和阴雨天气,最后用燕子归巢的动景打破沉寂。没有直接说"我多难过",但通过停舞的细节、褪色的衣裳、与燕子的对比,让读者真切感受到主人公的孤独与年华逝去的哀伤。
毛滂
毛滂(1056——?约1124), 字泽民,衢州江山石门(今浙江衢州)人。北宋词人。生于“天下文宗儒师”世家。父维瞻、伯维藩、叔维甫皆为进士。他自幼酷爱诗文词赋,北宋元丰二年(1079),与西安(今浙江衢州)赵英结为伉俪。毛滂诗词被时人评为“豪放恣肆”,“自成一家”。元祐四年(1089)所作《惜分飞·富阳僧舍代作别语》小词结尾“今夜山深处,断魂分付潮回去”,南宋周辉认为含蓄情醇“语尽而意不尽,意尽而情不尽”。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。