译文及注释
白马金羁(jī)辽海东,罗帷(wéi)绣被卧春风。
那呆子骑着白色骏马,黄金羁马头,奔驰在辽东半岛。我这里绣帐锦被,只有春风陪伴。
落月低轩窥(kuī)烛尽,飞花入户笑床空。
月下西山,月光透过窗户偷窥,只见蜡烛燃尽,人还未入睡。落花乘春风飞入室内,也笑:怎么只有一个人!
译文
那呆子骑着白色骏马,黄金羁马头,奔驰在辽东半岛。我这里绣帐锦被,只有春风陪伴。
月下西山,月光透过窗户偷窥,只见蜡烛燃尽,人还未入睡。
落花乘春风飞入室内,也笑:怎么只有一个人!
评析
此诗大意是写一个妇人思念在那遥远的辽海之东从军的丈夫,夜很深了,也无法入睡。“落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空”是拟人的写作手法。月亮西落,从低低的窗户斜照进来,偷偷地看着将燃烧尽的蜡烛,凋谢的花瓣飘飞进门,也笑床空,表现出妇人因思念丈夫,内心的忧愁苦闷。 全诗对仗工整有趣。
诗意解析(由AI总结)
这首诗描绘了一位女子在春日里的孤独与思念,画面感很强,用对比手法突出了内心的寂寞。
前两句用豪华的意象开篇:白马、金饰马笼头、绣花罗帐、春风拂面的暖被——这些都是富贵生活的象征。但"辽海东"三个字悄悄点出主题:丈夫远在东北边疆,这些奢华享受无人共享。
后两句笔锋一转,用两个拟人化的自然景物写孤独:月亮西沉时"偷看"蜡烛燃尽,暗示她彻夜未眠;飞舞的春花"笑话"空荡荡的床铺,更反衬出形单影只的凄凉。最妙的是"笑"字,明明是写花,却让人感受到女子被寂寞刺痛的心。
全诗没有直接写"怨",但通过白马金羁与空床的对比、飞花笑人的反衬,把富贵生活中的深刻孤独写得淋漓尽致。就像现代人住着豪宅却守着空房,物质越丰富,精神寂寞越显得刺眼。
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。