译文及注释
紫黯(àn)红愁无绪,日暮春归甚处?春更不回头,撇下一天浓絮。春住!春住!黦(yuè)了人家庭宇。东风最无情,让那悦目的姹紫嫣红也暗淡失了本色,天色将晚,春的归处又在哪里呢?春光一去不回头,只留下满天飞絮。春天啊春天,你能否停下脚步为这失了颜色的房屋重新渲染上春色。
浓絮:指柳絮。黦:色败坏。污迹。五代韦庄《应天长》词:“想得此时情切,泪沾红袖黦。”
译文及注释
译文
东风最无情,让那悦目的姹紫嫣红也暗淡失了本色,天色将晚,春的归处又在哪里呢?春光一去不回头,只留下满天飞絮。春天啊春天,你能否停下脚步为这失了颜色的房屋重新渲染上春色。
注释
浓絮:指柳絮。
黦(yuè):色败坏。污迹。五代韦庄《应天长》词:“想得此时情切,泪沾红袖黦。”
赏析
东君无情,一时间姹紫嫣红皆黯然失色。而春光却不顾人们的挽留和叹息,仍抛下满天白絮,径自离去,以至作者急得连声呼唤“春住”。惜春之情,溢于言表。
诗意解析(由AI总结)
这首词写的是暮春时节的愁绪,用非常生动的画面感传递出对春天逝去的无奈和伤感。
上片开头"紫黯红愁无绪"用颜色写心情,紫红本是春花灿烂的颜色,现在却显得黯淡发愁,暗示春天即将离去。"日暮春归甚处"这一问,把春天拟人化,仿佛春天是个会走路的人,但谁也不知道它要去哪里。后两句更妙,说春天走得决绝"不回头",只留下漫天飞舞的柳絮(浓絮),就像无情的人临走时随手扔下的东西。
下片突然喊出"春住!春住!"是词人情不自禁的挽留,但春天还是走了,只留下被雨水(黦,指受潮发霉)浸湿的屋檐。这个细节特别打动人,潮湿的屋檐就像被泪水打湿的脸,把人对春天的不舍具象化了。
全词最精彩的是把春天写得像个负心人,用"撇下""不回头"这些动作,让无形的季节更替变成了有情感的离别场景。而最后潮湿的屋檐这个意象,把抽象的季节愁绪变成了可以触摸的实物,让读者能真切感受到词人心中的失落。
龚自珍
龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。