译文及注释
搭柳栏干倚伫(zhù)频,杏帘胡蝶绣床春。十年花骨东风泪,几点螺(luó)香素壁尘。
伫:久立,盼望。频:屡次,多次。
箫外月,梦中云,秦楼楚殿可怜身。新愁换尽风流性,偏恨鸳鸯不念人。
注释
伫:久立,盼望。频:屡次,多次。赏析
这首闺情词,上片写凭栏伫望情景。搭柳栏杆,杏帘胡蝶,楼头伫望,泪洒东风。下片写对景怀人,不胜今昔之感。箫外月,梦中云,回想昔日秦楼楚殿,今日却“换尽风流”。结句“偏恨鸳鸯不念人”,愁绪缠绵,余韵不尽。全词和婉工巧,绮丽夺目。
诗意解析(由AI总结)
这首词写的是一位女子在春天里的孤独与哀愁,像一部细腻的微电影。
开篇镜头对准女子频繁倚靠柳条栏杆的动作,她刺绣的床帐上蝴蝶与杏花交织,看似春意盎然,实则暗藏寂寞。"十年花骨东风泪"这句特别动人——十年青春像被风吹雨打后的残花,眼泪都浸透在岁月里,墙上当年精心描绘的眉妆(螺香)也蒙了尘。这里用化妆品过期来比喻容颜老去,特别生活化。
下片转到夜晚,箫声月色、梦中云霞这些美好事物,反而衬托出她像被困在华丽牢笼(秦楼楚殿)里的金丝雀。"新愁换尽风流性"是说生活的磨难把她从活泼少女变成了愁苦妇人,最扎心的是结尾:看着成双的鸳鸯鸟,恨它们不懂自己的孤独,这种对鸟赌气的心理描写非常真实。
全词妙在把抽象愁绪具象化:倚栏频率体现焦虑,绣帐春景反衬凄凉,甚至用化妆品、鸟禽这些日常元素来表达深刻情感。就像现代人用"过期口红"暗示青春不再一样,古人这些意象今天读来依然能共情。