译文及注释
少年曾侍汉梁王,濯(zhuó)锦江边醉几场。拂石坐来衫袖冷,踏花归去马蹄香。
曾经我也侍奉那汉梁王,在锦江边上大醉过几回。虽然已是春天,但穿着春衫坐在石头上仍觉寒冷。骑着马儿在归去的途中踩踏了路上的春花,马蹄上也留下了花儿的香气。
当初酒盏(zhǎn)宁辞满,今日闲愁不易当。暗想胜游还似梦,芙蓉城下水茫茫。
当时不觉酒是什么稀罕之物,想要醉几次就醉几次。今日的忧愁却不知如何去消解。去想曾经年月,周游天地,就像一场梦。在这开满芙蓉的成都城下,烟水茫茫分辨不清。
酒盏:小酒杯。胜游:快意的游览。芙蓉城:现在的成都。
译文及注释
译文
曾经我也侍奉那汉梁王,在锦江边上大醉过几回。虽然已是春天,但穿着春衫坐在石头上仍觉寒冷。骑着马儿在归去的途中踩踏了路上的春花,马蹄上也留下了花儿的香气。
当时不觉酒是什么稀罕之物,想要醉几次就醉几次。今日的忧愁却不知如何去消解。去想曾经年月,周游天地,就像一场梦。在这开满芙蓉的成都城下,烟水茫茫分辨不清。
注释
酒盏:小酒杯。
胜游:快意的游览。
芙蓉城:现在的成都。
诗意解析(由AI总结)
这首《瑞鹧鸪》是一首富有意境和情感的诗,下面我会用通俗的语言来帮你分析。
首先,从题目《瑞鹧鸪》来看,这是一种鸟的名字,常被用来象征吉祥和长寿。诗人可能借用这个题目来表达一种怀旧和对过去美好时光的怀念。
开头两句“少年曾侍汉梁王,濯锦江边醉几场。”描述了诗人年轻时的生活场景。他曾经侍奉过一位贵族(可能是汉代的梁王),并且在濯锦江边有过许多醉人的时刻。这里的“濯锦江”可能是指代成都的一条江,这里曾经是诗人享乐的地方。
接下来的两句“拂石坐来衫袖冷,踏花归去马蹄香。”描绘了诗人坐在石头上,衣袂飘飘,感觉有些冷;他踏着落花归去,马蹄上还留有花的香气。这里既有自然景色的描绘,也有诗人内心情感的流露。
然后,“当初酒盏宁辞满,今日闲愁不易当。”这两句是诗的情感核心。诗人感慨,当年饮酒时从不推辞,愿意喝得尽兴;但现在却有了闲愁,不容易排解。这里的“酒”可能象征着过去无忧无虑、自由自在的生活,而“闲愁”则可能代表现在生活的困扰或失落。
最后两句“暗想胜游还似梦,芙蓉城下水茫茫。”诗人默默地回想过去美好的游历,就像是在梦中一样。这里的“芙蓉城”可能指的是成都,因为成都别称芙蓉城。“水茫茫”可能暗示着过去的记忆已经像江水一样遥远和模糊。
总的来说,这首诗通过对过去生活的回忆和对自然景色的描绘,表达了诗人对过去美好生活的怀念和对现实生活的感慨。语言生动、情感真挚,让人能够感受到诗人的内心世界。