虞美人 得亡友郭延年旧藏宋词一本,噙泪展读

当年记剪西窗烛。好句曾同读。
今宵暗雨正愁吟。何忍重弹子敬昔时琴。
生平妙解宫商律。自谱词吹笛。
者番寥落不堪思。彷佛樽前月下对桓伊。

诗意解析(由AI总结)

这首词写的是作者翻看已故好友珍藏的宋词集时,触景生情的伤感之作。

上阕用"西窗剪烛"的典故开头,这是古人形容好友深夜长谈的经典画面。当年两人一起品读好词的情景还历历在目,如今窗外下着冷雨,作者独自对着故人的遗物,就像不忍心弹奏亡友留下的琴(子敬琴的典故)一样,连翻看这本词集都让他心痛难忍。

下阕写亡友生前的才情。这位朋友精通音律(宫商指代音乐),能自己写词谱曲,用笛子吹奏出来。可现在人去楼空,作者在孤独中仿佛又看见当年月下对饮时,朋友像东晋音乐家桓伊那样潇洒吹笛的身影。

全词通过今昔对比,用"琴""笛""月"这些富有文人雅趣的意象,把对知音好友的思念写得既含蓄又深沉。最打动人的是那种"物是人非"的怅惘——当年一起欣赏的宋词还在,懂词的人却永远不在了。

0