石壁寺山房即事

望断南冈远水通,客樯来往酒旗风。
画桥依约垂杨外,映带残霞一抹红。

译文及注释

望断南冈远水通,客樯(qiáng)来往酒旗风。
举目远眺,南冈尽头,河水悠悠。客船来往穿梭,和风中酒旗招展。
山房:僧舍。客樯:这里指客船。

画桥依约垂杨外,映带残霞一抹红。
隐隐约约的画桥,藏在依依的杨柳中;多情的夕阳,又给它涂上一抹桔红。

译文及注释

译文
举目远眺,南冈尽头,河水悠悠。客船来往穿梭,和风中酒旗招展。
隐隐约约的画桥,藏在依依的杨柳中;多情的夕阳,又给它涂上一抹桔红。

注释
山房:僧舍。
客樯:这里指客船。

诗意解析(由AI总结)

这首诗描绘了一幅江南水乡的黄昏风景画,读起来像在看一部慢镜头电影。

开篇用"望断"两个字,一下子把我们的视线拉到很远的地方——诗人站在高处,目光越过南边的山冈,看到蜿蜒的河流通向远方。河面上,载着旅客的船只来来往往,酒馆的旗子在风中轻轻飘动,让人仿佛能闻到酒香。

镜头转到近处,一座精致的拱桥半隐在垂柳之间,若隐若现。最美的点睛之笔在最后:天边的晚霞已经褪去大半,只剩下一抹红色,像被水晕开的胭脂,倒映在河面上,把桥、柳、船都染成了温柔的粉红色。

整首诗妙在动静结合:有静止的山冈、画桥,也有流动的河水、飘动的酒旗、往来的船只。诗人用"一抹红"这个巧妙的比喻,把即将消失的晚霞定格在画面里,让平凡的黄昏景色突然有了惊艳的美感。读完后,眼前还会留着那幅水天一色、红霞轻染的美丽画面。

0