译文及注释
南浦(pǔ)春来绿一川,石桥朱塔两依然。
春天到来的时候,这满塘的水就绿了,但水上的石桥和水边的红塔旧色依然。
南浦:泛指送别之处。
年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。
在每年送朋友上路的横塘里,蒙蒙细雨中,即将远行的画船栓在岸边的垂杨柳上。
译文及注释
译文
春天到来的时候,这满塘的水就绿了,
但水上的石桥和水边的红塔旧色依然。
在每年送朋友上路的横塘里,
蒙蒙细雨中,即将远行的画船栓在岸边的垂杨柳上。
注释
南浦:泛指送别之处。
赏析
这首诗写送别朋友时的情景,表达了与朋友间的深情。横塘在江苏省苏州市西南,风景宜人。
前两句为送别之景。南浦,泛指送别友人的河边。一川;是为一片,遍地。朱塔;红色的宝塔。这两句可以这样理解;春天来了,南浦平披上了绿装,大地焕然一新。只有石桥、朱塔,不管春夏秋冬,还是老样子。两依然,朋友乘春光而去,以后只有石桥、朱塔与诗人为伴。想到这诗人黯然神伤。
后两句是离别之情。系;拴着。画船;油漆彩绘之船。在年年送客的横塘,今又有一条将要离去的画船,在蒙蒙细雨中拴在杨柳上,垂柳轻舟、雨中送客、依依惜别之情更使人伤怀。
全诗以抒情之笔写景,通过环境景物描写,烘托离别之情,情景交融,深情缠绵,回味无穷。
诗意解析(由AI总结)
这首诗描绘了一幅江南水乡春日送别的画面,充满宁静而略带忧伤的美感。
前两句写景:春天来了,南浦的水边一片新绿,石桥和红色宝塔静静矗立,和往年一样没有变化。这里用"依然"二字,暗示这些景物年复一年见证着离别。
后两句抒情:诗人年复一年在这横塘路上送别友人,细雨蒙蒙中,嫩绿的杨柳枝条轻拂着岸边彩绘的小船。"系"字用得巧妙,既写杨柳轻抚小船的自然景象,又暗含诗人想留住离人的不舍之情。
全诗妙在: 1. 用不变的景物(石桥、朱塔)反衬人世聚散的无常 2. 细雨、杨柳、画船这些典型江南意象,共同营造出温柔惆怅的意境 3. "年年"二字点出离别是人生常态,让个人的送别有了更普遍的人生感慨
诗人没有直接说多么不舍,但通过这些细腻的景物描写,让读者自然感受到那份淡淡的离愁,这正是中国古诗含蓄蕴藉的魅力所在。