译文及注释
朔风万里入衣多,嘹(liáo)呖(lì)寒空一雁过。
嘹呖:形容雁声响亮而曼长。
鱼泽滩头嘶猎马,省嵬(wéi)城畔看黄河。
省嵬城:西夏城名。省嵬城在今宁夏石嘴山市惠农区庙台乡省嵬村,东距黄河约10公里。
香醪(láo)欲醉茱萸(yú)节,壮志还为出塞歌。
香醪:醇酒。茱萸节:即九月九日重阳节,因有佩戴或头插茱萸的习俗,故又称茱萸节。茱萸,植物名,有浓烈香味,可入药。
骋(chěng)望因高云外尽,乡关回首愧烟萝。
骋望:极目远望。乡关:故乡。
注释
这首诗选自《万历固原州志》。此诗是作者九月九日重阳节登长城关时所作。嘹呖:形容雁声响亮而曼长。《宣统固原州志》、《民国固原县志》作“嘹嘹”。
省嵬城:西夏城名。据《朔方道志》载:“省嵬山,在郡(指宁夏城)东北一百四十里黄河东岸,旧有省嵬城,横枕河滨,为防御要地,今属套地内。”省嵬城在今宁夏石嘴山市惠农区庙台乡省嵬村,东距黄河约10公里。
香醪:醇酒。茱萸节:即九月九日重阳节,因有佩戴或头插茱萸的习俗,故又称茱萸节。茱萸,植物名,有浓烈香味,可入药。
骋望:极目远望。
乡关:故乡。
诗意解析(由AI总结)
这首诗描绘了重阳节登长城时的所见所感,充满了边塞的苍凉与游子的思乡之情。
前两句写景:北风呼啸仿佛穿透衣裳,一只孤雁划过寒冷的天空。这里用"万里入衣"的夸张手法,让人直观感受到边塞寒风的凛冽,而孤雁的意象更添寂寥。
中间四句通过三个画面展现边塞生活:鱼泽滩头战马嘶鸣、省嵬城下黄河奔流、将士们饮酒过节却唱着出塞的战歌。这些画面动静结合,既有战马嘶鸣的紧张感,又有黄河奔流的壮阔,还有将士们借酒消愁的复杂心情。茱萸节(重阳节)本应团聚,但军人只能以战歌代替思乡之情。
最后两句是情感升华:站在高处极目远望,云雾阻隔了视线;回头眺望故乡方向,心中充满愧疚。这里的"愧"字很耐人寻味,可能是愧对家人,也可能是壮志未酬的复杂心情。
全诗最动人的是两种情绪的碰撞:一方面是长城内外的壮阔景象和军人的豪情,另一方面是节日里挥之不去的乡愁。诗人没有直接说想家,但通过孤雁、战马、茱萸酒这些意象,让读者能真切感受到铁血军人柔软的一面。