译文及注释
昔在九江上,遥望九华峰。
我以前荡舟于九江之上时,遥遥望见过九华山峰。
韦仲堪:李白好友,时任青阳县令。
天河挂绿水,秀出九芙蓉。
瀑布犹如天河倾泻碧水,山峰宛如秀丽摇曳的九朵芙蓉。
我欲一挥手,谁人可相从。
我想挥手招人,谁能够与我相伴相游?
君为东道主,于此卧云松。
你是此地东道主,却像神仙一样躺卧云松。
卧云:指隐居。
译文及注释
译文
我以前荡舟于九江之上时,遥遥望见过九华山峰。
瀑布犹如天河倾泻碧水,山峰宛如秀丽摇曳的九朵芙蓉。
我想挥手招人,谁能够与我相伴相游?
你是此地东道主,却像神仙一样躺卧云松。
注释
韦仲堪:李白好友,时任青阳县令。
九江:指长江。
卧云:指隐居。
诗意解析(由AI总结)
这首诗描绘了诗人在九江之上遥望九华峰的壮丽景象,表达了对自然美景的向往和对友人的深厚情谊。
首句“昔在九江上,遥望九华峰”,诗人回忆自己曾经站在九江之上,远远眺望九华峰的情景。九江和九华峰都是著名的自然景观,诗人用“遥望”二字,拉开了与山峰的距离,营造出一种辽阔的画面感。
接下来“天河挂绿水,秀出九芙蓉”,诗人用“天河”比喻九华峰的流水,形象地描绘了山峰间清澈的流水仿佛从天而降,而山峰则像九朵盛开的芙蓉,美丽而壮观。这一句不仅展现了自然景色的壮丽,也赋予了山峰以生命和灵气。
“我欲一挥手,谁人可相从”,诗人表达了自己想要挥一挥衣袖,潇洒地融入这美景中的愿望,但又感叹无人能与他一同前往。这里透露出一种孤独感和对自由的向往。
最后“君为东道主,于此卧云松”,诗人提到友人韦仲堪是当地的东道主,能够在九华峰下卧于云松之间,享受这美景。这里既表达了对友人的羡慕,也隐含着对友情的珍视。
总的来说,这首诗通过描绘九华峰的壮丽景色,表达了诗人对自然的热爱和对友情的珍视。诗人用生动的比喻和简洁的语言,让读者仿佛置身于这美景之中,感受到大自然的魅力和人情的美好。